![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
Subconciente - Subsconscious
![]() SUBCONSCIENTE "Si plantáis nabos no cosecharéis uvas"—Proverbio Akan * * * Cuando pasamos por un jardín y vemos todo florecido, no siempre pensamos acerca de las semillas que fueron plantadas mucho antes de que nosotros pasáramos por allí. Simplemente disfrutamos de la belleza de la cosecha. Nuestras mentes trabajan de la misma manera. Es la ley de la expresión que dice que últimamente debemos expresar en forma esos pensamientos, esas emociones y esos impulsos que almacenamos en la mente subconsciente.. Esa parte de nosotros no piensa. No razona, no equilibra, no juzga o rechaza. Es el suelo fértil que acepta a cualquier y a todo lo que sembremos. Bueno o malo, constructivo o destructivo, nuestras vidas portarán el fruto de las semillas que plantemos en nuestras mentes. Si carecemos de fe, de propósito o no creemos en nosotros mismos, no podemos culpar al mundo. Plantamos las rosas o las semillas que vemos en el jardín. Podemos imaginarnos grandes cosas buenas como también cositas que causan problemas; nuestras mentes aceptarán a cualesquiera de ellas. Si queremos acostarnos de espaldas y olfatear las lilas en nuestro valle, debemos vigilar nuestras semillas de pensamiento con un cuidado constante. "Recojo una buena cosecha del suelo de mi mente" T R A N S L A T I O N *S U B C O N S C I O U S* "If you plant turnips you will not harvest grapes".—Akan proverb * * * When we pass a garden and see everything in full bloom, we don't always think about the seeds that were planted long before we got there. We simply enjoy the beauty of the harvest. Our minds work the very same way. It is the law of expression that says we must ultimately express in form those thoughts, emotions and impluses we store in the subconscious mind. That part of us does not think. It does not reason, balance, judge or reject. It is the fertile ground that accpets any and everything we plant. Good or evil, constructive or destructive, our lives will bear the fruit of the seeds we plant in our minds. If we have no faith, purpose or belief in ourselves, we cannot blame the world. We plant the roses or weeds we see in the garden. We can imagine good big things as well as troubling little things, our minds will accept either one. If we want to lay back and sniff the lilies in our valley, we must tend our seeds of thought with constant care. " I reap a good harvest from the soil of my mind". No olvidéis que la divinidad potencial del ser humano puede despertar y desarrollarse sólo mediante el esfuerzo personal, Solimán ![]()
|
||||||||||||||||